BBS 불교방송

전체프로그램검색
  • ON AIR
  • TV
  • 라디오
편성표
BBS후원회

마가스님의 그래도 괜찮아

The chant of metta (Imee Ooi) 자애송
글쓴이 : 그래도 괜찮아
등록일 : 2021-06-07 조회수 : 612

The chant of metta (Imee Ooi) 자애송         


      


Aham avero homi   


아항 아웨-로- 호-미   제가 증오로부터 벗어나기를!


abyāpajjho homi   


아브야빳조- 호-미   위험으로부터 벗어나기를!


anīgho homi         


아니-고- 호-미  번민으로부터 벗어나기를!



sukhī attānam pariharāmi  


수키- 앗따-낭 빠리하라-미  스스로를 보호하여 행복을 누리기를!



 


Mama mātāpitu          


마마 마-따-삐-뚜  저의 부모님       


acariyā ca ñāti-mittā ca  


아짜리야- 짜 냐-띠 밋따- 짜  스승들과 친척들, 친구들과


sabrahmacārino ca  


사브라흐마짜-리노- 짜  청정범행을 닦는 이들이


averā hontu          


아웨-라- 혼-뚜  증오로부터 벗어나기를!


abyāpajjhā hontu   


아브야-빳자- 혼-뚜  위험으로부터 벗어나기를!


anīghā hontu         


아니-가- 혼-뚜  번민으로부터 벗어나기를!


sukhī attānam pariharantu  


수키- 앗따-낭 빠리하란뚜  스스로를 보호하여 행복을 누리기를!





Imasmiṃ ārāme sabbe yogino  


이마스밍 아-라-메- 삽베- 요-기노-  이 도량에 계신 모든 수행자들이


averā hontu         


아웨-라- 혼-뚜   증오로부터 벗어나기를!        


abyāpajjhā hontu  


아브야-빳자- 혼-뚜  위험으로부터 벗어나기를!         


anīghā hontu       


아니가- 혼-뚜   번민으로 부터 벗어나기를!        


sukhī attānam pariharantu  


수키 앗따-낭 빠리하란뚜  스스로를 보호하여 행복을 누리기를!





Imasmiṃ ārāme sabbe bhikkhū samanerā ca 


이마스밍 아-라-메- 삽베- 빅쿠- 사마네-라- 짜  이 도량에 계신 모든 비구들, 사미들과, 


upāsakā upāsikāyo ca 


우빠-사까- 우빠-시까-요 짜  우바새, 우바이들이(청신사, 청신녀들이)


averā hontu          


아웨-라- 혼-뚜  증오로부터 벗어나기를! 


abyāpajjhā hontu  


아브야-빳자- 혼-뚜  위험으로부터 벗어나기를!         


anīghā hontu          


아니-가- 혼-뚜   번민으로 부터 벗어나기를!


sukhī attānam pariharantu  


수키- 앗따-낭 빠리하란뚜  스스로를 보호하여 행복을 누리기를!





Amhākam catupaccaya-dāyakā  


암하-깡 짜뚜빳짜야 다-야까-  4가지 필수품을 보시해준 이들이(가사,음식,거주처,의약품)


averā hontu          


아웨-라- 혼-뚜  증오로부터 벗어나기를!        


abyāpajjhā hontu  


아브야-빳자- 혼-뚜  위험으로부터 벗어나기를!         


anīghā hontu        


아니-가- 혼-뚜  번민으로 부터 벗어나기를!


sukhī attānam pariharantu  


수키- 앗따-낭 빠리하란뚜  스스로를 보호하여 행복을 누리기를!





Amhākam ārakkhā devatā  


암하-깡 아-락카- 데-와따-  우리들을 보호하는 천인들,


imasmiṃ vihāre   


이마스밍 위하-레-    이 사원에서


imasmiṃ āvāse   


이마스밍 아-와-세-   이 처소에서


imasmiṃ ārāme    


이마스밍 아-라-메-  이 도량에서


ārakkhā devatā    


아-락카- 데-와따-  보호하는 천인들이,


averā hontu          


아웨-라- 혼-뚜  증오로부터 벗어나기를!


abyāpajjhā hontu  


아브야-빳자- 혼-뚜  위험으로부터 벗어나기를!


anīghā hontu       


아니-가- 혼-뚜   번민으로부터 벗어나기를!


sukhī attānam pariharantu 


수키- 앗따-낭 빠리하란뚜   스스로를 보호하여 행복을 누리기를!


  


Sabbe sattā, sabbe pānā, sabbe bhūtā, sabbe puggalā,  


삽베- 삿따-, 삽베- 빠-나-, 삽베-부-따-, 삽베- 뿍갈라-,  


모든 중생들, 모든 숨 쉬는 것들, 모든 살아가는 자들, 모든 개별적인 존재들,


sabbe attabhāva-pariyāpannā, 


삽베- 앗따바-와 빠리야-빤냐-,  '나'라는 것에 구속된 존재들,  


sabbā itthiyo, sabbe purisā, sabbe ariyā, sabbe anariyā, 


삽바- 잇티요-, 삽베- 뿌리사-, 삽베- 아리야-, 삽베- 아나리야-,


모든 여성들, 모든 남성들, 모든 성스러운 자들, 모든 평범한 자들,


sabbe devā, sabbe mānussā, sabbe vinipātikā,


삽베- 데-와-, 삽베- 마-눗사-, 삽베 위니빠-띠까-,


모든 천인들, 모든 인간들, 모든 4악처(지옥, 아귀, 아수라, 축생)에 사는 자들이,


averā hontu, abyāpajjhā hontu, anīghā hontu, sukhī attānam pariharantu.


아웨-라- 혼-뚜, 아브야-빳자- 혼-뚜, 아니-가- 혼-뚜. 수키- 앗따-남 빠리하란뚜


증오로부터 벗어나기를! 위험으로부터 벗어나기를! 번민으로부터벗어나기를! 스스로를 보호하여 행복을 누리기를!


dukkhā muccantu, yattha-laddha-sampattito māvigacchantu,


둑카- 뭇짠뚜, 얏타 랏다 삼빳띠또- 마-위갓찬뚜,


괴로움에서 벗어나기를! 이미 성취한 것들을 잃지 않게되기를!


Kammassakā.


깜맛사까-.  업은 자신이 소유하는 것이라고 알기를! 





Puratthimāya disāya, pacchimāya disāya,  


뿌랏티마-야 디사-야, 빳치마-야 디사-야,  동쪽 방향이건, 서쪽 방향이건,


uttarāya disāya, dakkhināya disāya,          


웃따라-야 디사-야, 닥키나-야 디사-야,  북쪽 방향이건, 남쪽 방향이건,


puratthimāya anudisāya, pacchimāya anudisāya, 


뿌랏티마-야 아누디사-야, 빳치마-야 아누디사-야,  남동쪽 방향이건, 북서쪽방향이건,


uttarāya anudisāya, dakkhināya anudisāya,      


웃따라-야 아누디사-야, 닥키나-야 아누디사-야,   북동쪽 방향이건 , 남서쪽 방향이건,


hetthimāya disāya, uparimāya disāya.   


헷티마-야 디사-야, 우빠리마-야 디사-야.  가장 낮은 곳이건, 가장 높은 곳에 있건 간에,





Sabbe sattā, sabbe pānā, sabbe bhūtā, sabbe puggalā,    


삽베- 삿따-, 삽베- 빠-나-, 삽베-부-따-, 삽베- 뿍갈라-,  


sabbe attabhāva-pariyāpannā, 


삽베- 앗따바-와 빠리야-빤냐-,  


sabbā itthiyo, sabbe purisā, sabbe ariyā, sabbe anariyā,


삽바- 잇티요-, 삽베- 뿌리사-, 삽베- 아리야-, 삽베- 아나리야-,


sabbe devā, sabbe mānussā, sabbe vinipātikā 


삽베- 데-와-, 삽베- 마-눗사-, 삽베 위니빠-띠까-,


averā hontu, abyāpajjhā hontu, anīghā hontu, sukhī attānam pariharantu  


아웨-라- 혼-뚜, 아브야-빳자- 혼-뚜, 아니-가- 혼-뚜. 수키- 앗따-남 빠리하란뚜 


dukkhā muccantu, yattha-laddha-sampattito māvigacchantu, 


둑카- 뭇짠뚜, 얏타 랏다 삼빳띠또- 마-위갓찬뚜,


Kammassakā. 


깜맛사까-. 





Uddhaṃ yāva bhavaggā ca, adho yāva avīccito, 


웃당- 야-와 바왁가- 짜, 아도- 야-와 아윗-찌또-,


위로 가장 높은 천상의 존재로 부터, 아래로 무간지옥에 이르기까지,


 samantā cakkavālesu, ye sattā pathavicarā, 


사만따- 짝까왈-레-수,  예- 삿따- 빠타위짜라-,  


모든 윤회하는 세계의, 땅 위에서 걸어 다니는 것은 무엇이든,


abyāpajjhā niverā ca, niddukkhā ca nupaddavā.


아브야-빳자- 니웨-라-짜, 닛둑카- 짜 누빳다와-. 


위험도 없고 증오도 없고, 괴로움도 없고, 재난도 없게 되기를!





Uddhaṃ yāva bhavaggā ca, adho yāva avīccito, 


웃당- 야-와 바왁가-짜, 아도- 야-와 아윗-찌또-,


위로 가장 높은 천상의 존재로 부터, 아래로 무간지옥에 이르기까지,


samantā cakkavālesu, ye sattā udakecarā, 


사만따- 짝까왈-레-수,  예- 삿따- 우다께-짜라-   


모든 윤회하는 세계의, 물속에 돌아 다니는 것은 무엇이든,


abyāpajjhā niverā ca, niddukkhā ca nupaddavā.


아브야-빳자- 니웨-라-짜, 닛둑카- 짜 누빳다와-. 


위험도 없고 증오도 없고, 괴로움도 없고, 재난도 없게 되기를!


   


Uddhaṃ yāva bhavaggā ca, adho yāva avīccito,


웃당- 야-와 바왁가-짜, 아도- 야-와 아윗-찌또-,


위로 가장 높은 천상의 존재로 부터, 아래로 무간지옥에 이르기까지,


samantā cakkavālesu, ye sattā ākāsecarā, 


사만따- 짝까왈-레-수,  예- 삿따- 아-까-세-짜라-


모든 윤회하는 세계의, 허공에 날아다니는 것은 무엇이든,


abyāpajjhā niverā ca, niddukkhā ca nupaddavā .


아브야-빳자- 니웨-라-짜, 닛둑카- 짜 누빳다와-. 


위험도 없고 증오도 없고, 괴로움도 없고, 재난도 없게 되기를!




출처

https://blog.daum.net/alfl6843/228


  목록